每到暑假,总会有好几部动画强片推出,锁定阖家大小观众,和真人主演的大片争抢票房。虽然的成人观众看似对花钱欣赏卡通电影,没有那么排斥,然而卡通片在是经过一段非常低迷、冷到让片商寒心的时期。不要说曾经受到欢迎的迪士尼经典卡通重映反应冷清,新片推出更是卖座惨淡,连挂上票房保证大导演的招牌,也没办法挽回颓势。
卡通片曾经在华人区非常风光,迪士尼的中文翻译还叫作「华德狄斯耐」的时期,上海的首轮戏院就常会在正档影片之外,加映一些米老鼠、唐老鸭为主角的短片,颇受到观众喜爱。迪士尼首部彩色动画长片「白雪公主」,曾在民国27年、「孤岛」时期的上海卖破票房纪录,之后「木偶奇遇记」也在美国上映后一年之内来到上海放映,同样有不错的卖座反应。尽管后续的迪士尼动画长片因为占领上海的日本人不再允许戏院放映美国电影而暂停进口,一等到抗战胜利后美国片重回华人地区,上海的大戏院又开始上演迪士尼卡通,还曾经一年放映了5部,把之前因战争中断的进度一次补完。民国38年之后,上海的戏院自然又因政治理由,逐渐断了迪士尼卡通的放映,迪士尼动画大片在华人区的主要市场变成了。
迪士尼有好几部经典动画是采取「段落集锦」的形式,多半是透过一小段故事来搭配一首歌,很强调影片的音乐性,在当年的中文片名上也很容易看出这些重点,譬如民国38年在上映的「蝶舞莺歌」,英文原片名就叫做「Melody Time」,中文片名不但优雅也颇符合英文片名的寓意。「蝶舞莺歌」不算是迪士尼经典动画中特别叫好叫座的一部,在的反应也普通。不过没两年超级经典的「仙履奇缘」在台上映,掀起一阵话题,迪士尼动画就继续成为片商眼中的票房保证。
直到1970年代,此时迪士尼的影片已经因早年代理发行的雷电华公司倒闭、「美商8大」成为历史名词之后,交由其他几家美商大公司轮流在台发行,每隔数年就会换手一次。民国66年刚好是福斯影片在台发行迪士尼的电影,这一年迪士尼在美国推出了一部动画长片「小熊维尼历险记」,以往每一部迪士尼经典动画长片都会在华人区(民国38年以后主要在)上映,这一次福斯居然决定不上「小熊维尼历险记」而是重演曾于民国38年之前在大陆放映过的「小飞象」。
福斯代理迪士尼电影年限告一段落后,轮到环球影片在台发行。有趣的是,环球在暑假推出两部动画长片,打头阵的是迪士尼的「妙妙探」,卖座相当惨烈,比预期反应还差。到了8月,环球自己的动画「美国鼠谭」要来台上映,此片在美国的卖座就比「妙妙探」更好,主题曲「Somewhere Out There」更在美国大受欢迎还提名奥斯卡,在也早被西洋乐迷熟悉。加上「美国鼠谭」监制正是好莱坞亿万名导史蒂芬史匹柏,史匹柏在台向来是块金字招牌,片商对于「美国鼠谭」的期待远比「妙妙探」更高。
「美国鼠谭」在台票房踢到大铁板。
为了避免看不太懂字幕、年龄太小的小朋友无法进入剧情,吸引更多的爸妈带小朋友走进戏院,片商灵机一动,决定全片中文配音,报纸广告上还强调这是「中华民国地区第一部国语配音卡通长片」,今天卡通动画片在台放映多半有国语配音版,是否真从「美国鼠谭」才开始已不可考,然而它的国语配音推出颇为彻底,不像现今的动画还是国语、英语版都有戏院放映,当年「美国鼠谭」在几乎只有上映国语版,所以「Somewhere Out There」在片中出现时也是国语演唱的版本,反而让想去戏院欣赏名曲的乐迷得不到原汁原味的满足。这个创举没有让「美国鼠谭」在台开出票房大红盘,低迷的声势反而跟「妙妙探」几乎不相上下。两部都是大公司、大招牌出品,同样都以老鼠为主角,在同一家外商公司发行,都踢到卖座大铁板。
美国卡通片在票房的谷底并没于「美国鼠谭」铩羽而归后逐渐回升,接下来的几年之内,不管是迪士尼或是史匹柏的动画,在台都卖不太起来,片商也就当做服务儿童观众才引进,就算心知爸妈未必会领情,而青少年男女仍然不屑看「幼稚」的卡通,还是都咬牙上片,却也没抱太多期待。迪士尼动画在1990年代开始随著「小美人鱼」叫好叫座开始复兴,影迷反应始终慢一拍,片子在民国79年暑末上映时,北市只排在几家小型戏院,气势上已先输人一截,偏偏又在上片当周遇上台风,卖座更难拉高,就算看后观众有口皆碑,没有反应在票房上,迪士尼在台颓势仍未扭转。
于是隔年「救难小英雄」的续集「神勇敢死队」来台上映,那时轮到发行迪士尼卡通的华纳影片做了一次大胆决定,将两部电影一次上映,观众一票可以看两片,但加起来片长两个多小时。「救难小英雄+神勇敢死队」的报纸广告也强打是大银幕上首部国语发音的卡通,这自然是大错特错,因为「美国鼠谭」早就是这样在台上映。华纳的奇招,同样观众不领情,「救难小英雄+神勇敢死队」上片一周,就惨淡下片。
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>